MENU

アクセス

Hotel MOZ · Oshiage / Skytree

お部屋までの道順 How to Get to the Room 前往房间的路线 객실까지 오시는 길

押上駅から、写真を見ながら順番に歩けば迷いません。 Just follow the photos in order from Oshiage Station. 从押上站出发,按照照片顺序步行即可,不会迷路。 오시아게역에서 사진 순서대로 걸으시면 헤매지 않습니다.

9 min 押上駅から徒歩約9分(約570m) ~9-min walk from Oshiage Stn (570m) 距押上站步行约9分钟(约570m) 오시아게역에서 도보 약 9분 (약 570m)
Googleマップで案内を開始(私道入口まで) Open in Google Maps (walk to the path entrance) 用 Google 地图导航(步行至小路入口) Google 지도로 길안내 시작 (사도 입구까지)

徒歩ルートで案内します。入口に着いたら、下のステップ10以降をご覧ください。 Opens walking navigation. Once you reach the entrance, see Step 10 onward below. 将以步行路线导航。到达入口后,请查看下方步骤10及以后。 도보 경로로 안내합니다. 입구에 도착하면 아래 10단계 이후를 참고하세요.

1

押上駅 A1出口を目指す Head to Exit A1 at Oshiage Station 前往押上站 A1出口 오시아게역 A1 출구로 향하기

PHOTO 01

押上駅は4路線が乗り入れています。改札を出たら、構内の案内表示に従い「A1出口」へ向かってください。 Oshiage Station serves 4 train lines. After the ticket gate, follow the signs to “Exit A1.” 押上站有4条线路。出检票口后,请按站内指示前往“A1出口”。 오시아게역은 4개 노선이 지나갑니다. 개찰구를 나와 역내 안내 표시를 따라 “A1 출구”로 가세요.

2

A1出口を出て横断歩道を渡る Exit A1 and cross the street 出A1出口后过马路 A1 출구로 나와 횡단보도 건너기

PHOTO 02

A1出口を出たら、目の前の横断歩道をファミリーマート側へ渡ります。 After leaving Exit A1, cross the crosswalk in front of you toward the FamilyMart side. 出A1出口后,走前方的人行横道,朝全家便利店(FamilyMart)一侧过马路。 A1 출구를 나와 바로 앞 횡단보도를 패밀리마트 쪽으로 건너세요.

3

約35m直進し、四ツ目通りを左折 Go ~35m, then turn left onto Yotsume-dori 直行约35m,在四目大道左转 약 35m 직진 후 요쓰메도리에서 좌회전

PHOTO 03

渡ったら歩道を約35m直進。突き当りの大通り「四ツ目通り」を左に曲がります。 Walk straight about 35m. At the main road “Yotsume-dori,” turn left. 过马路后沿人行道直行约35m,在尽头的大马路“四目大道”左转。 건넌 뒤 약 35m 직진하고, 막다른 큰길 “요쓰메도리”에서 좌회전하세요.

4

四ツ目通りを奥へ直進 Continue straight along Yotsume-dori 沿四目大道继续直行 요쓰메도리를 따라 계속 직진

PHOTO 04

左折したら、大通り「四ツ目通り」を奥へまっすぐ進みます。 After turning left, keep walking straight along the main road, Yotsume-dori. 左转后,沿大马路“四目大道”一直往前走。 좌회전 후 큰길 “요쓰메도리”를 따라 곧장 가세요.

5

「串カツ田中」を左に見て直進 Pass Kushikatsu Tanaka on your left 左手边经过“串カツ田中”后继续直行 왼편의 “쿠시카츠 타나카”를 지나 직진

PHOTO 05

しばらく進むと左側に「串カツ田中(Kushikatsu Tanaka)」があります。左に見ながらさらに直進。 After a while, you’ll see “Kushikatsu Tanaka” on your left. Keep going straight past it. 走一会儿后,左侧会出现“串カツ田中(Kushikatsu Tanaka)”。继续往前直行。 잠시 가면 왼쪽에 “쿠시카츠 타나카(Kushikatsu Tanaka)”가 있습니다. 그대로 직진하세요.

6

「ホルモン和」を左に見て直進 Pass Horumon Kazu on your left 左手边经过“ホルモン和”后继续直行 왼편의 “호르몬 카즈”를 지나 직진

PHOTO 06

続いて左側に「ホルモン和(Horumon Kazu)」。左に見ながらさらに直進します。 Next, you’ll see “Horumon Kazu” on your left. Continue straight past it. 接着左侧会出现“ホルモン和(Horumon Kazu)”。继续往前直行。 이어서 왼쪽에 “호르몬 카즈(Horumon Kazu)”가 있습니다. 계속 직진하세요.

7

「大黒屋米店」で道の反対側へ渡る Cross over at Daikokuya rice shop 在“大黒屋米店”过马路到对面 “다이코쿠야 쌀가게”에서 길 건너편으로

PHOTO 07

左側に「大黒屋米店(Daikokuya)」が見えたら、横断歩道で道の反対側へ渡り、さらに直進します。 When you see “Daikokuya” rice shop on your left, cross to the other side of the road and continue straight. 看到左侧的“大黒屋米店(Daikokuya)”后,走人行横道过到马路对面,继续直行。 왼쪽에 “다이코쿠야(Daikokuya)” 쌀가게가 보이면, 횡단보도로 길 건너편으로 건너 계속 직진하세요.

8

踏切の手前を右折 Turn right just before the railway crossing 在道口前右转 건널목 직전에서 우회전

PHOTO 08

踏切が見えてきたら、その手前の細い道を右に曲がります。 When you see the railway crossing ahead, turn right onto the small street just before it. 看到前方的铁道口后,在其前面的小路右转。 앞쪽에 건널목이 보이면, 그 직전의 좁은 길에서 우회전하세요.

9

約50m直進 Go straight about 50m 直行约50m 약 50m 직진

PHOTO 09

右折したら、そのまま約50m直進します。 After turning, walk straight for about 50m. 右转后,继续直行约50m。 우회전 후 그대로 약 50m 직진하세요.

10

私道の入口 The private path entrance 私人小路的入口 사도(私道) 입구

PHOTO 10

右側に細い私道の入口があります。 On your right, you’ll find the entrance to a narrow private path. 右侧有一条狭窄私人小路的入口。 오른쪽에 좁은 사도(개인 통로)의 입구가 있습니다.

11

私道に入る Enter the path 进入小路 사도로 들어가기

PHOTO 11

その私道に入ります。 Enter that path. 走进那条小路。 그 사도로 들어가세요.

12

奥へ進むと宿泊施設 The building is just ahead 往里走即到住宿设施 안쪽으로 가면 숙소

PHOTO 12

奥へ少し進むと、宿泊施設のある建物が見えてきます。 Walk a little further and the building comes into view. 再往里走一点,就能看到住宿所在的楼。 안쪽으로 조금 더 가면 숙소가 있는 건물이 보입니다.

13

建物「グリーンハウス」 The building “Green House” 建筑物“Green House(グリーンハウス)” 건물 “그린하우스(Green House)”

PHOTO 13

建物名は「グリーンハウス」です。手前の植物で表示が隠れて、見えない場合があります。 The building is called “Green House.” The sign may be hidden by the plants in front. 楼名为“Green House”。门牌可能被前面的植物挡住而看不清。 건물 이름은 “그린하우스”입니다. 앞쪽 식물에 가려 표시가 잘 안 보일 수 있습니다.

14

外階段を上って2階へ Go up the stairs to the 2nd floor 走室外楼梯上到2楼 외부 계단으로 2층까지

PHOTO 14

外階段を上って2階へ向かいます。 Go up the outdoor stairs to the 2nd floor. 走室外楼梯上到2楼。 외부 계단을 올라 2층으로 가세요.

15

玄関ドア The entrance door 入口门 현관문

PHOTO 15

2階の玄関ドアです。 This is the entrance door on the 2nd floor. 这是2楼的入口门。 2층의 현관문입니다.

16

「MOZ」の表札が目印 Look for the “MOZ” nameplate 以“MOZ”门牌为标志 “MOZ” 명패가 표시

PHOTO 16

ドアに「MOZ」と書かれた表札があります。これが目印です。 The door has a nameplate marked “MOZ.” This is the landmark to look for. 门上有写着“MOZ”的门牌,这就是标志。 문에 “MOZ”라고 적힌 명패가 있습니다. 이것이 표시입니다.

17

鍵を取り出して入室 Take the key and enter 取出钥匙进入房间 열쇠를 꺼내 입실

PHOTO 17

外階段を上り切った先の玄関前、手すりの一番下にオレンジ色のキーボックスがあります。別途お送りする暗証番号を合わせ、中の鍵を取り出して、「MOZ」と表札のあるドアを開けてご入室ください。 At the top of the outdoor stairs, by the entrance, there is an orange key box at the bottom of the handrail. Enter the code we send you separately, take out the key, and open the door marked “MOZ.” 走完室外楼梯后,在入口前扶手的最下方有一个橙色钥匙盒。请输入我们另行发送的密码,取出里面的钥匙,打开写有“MOZ”的门进入。 외부 계단을 다 오른 현관 앞, 난간 맨 아래에 주황색 키박스가 있습니다. 별도로 보내드리는 비밀번호를 맞추고 안의 열쇠를 꺼내 “MOZ” 명패가 있는 문을 열고 입실하세요.

退室時:鍵をキーボックスに戻し、ダイヤルの番号をシャッフルしてください。 When you leave: return the key to the box and scramble the dial numbers. 离开时:请把钥匙放回钥匙盒,并打乱密码盘的数字。 퇴실 시: 열쇠를 키박스에 다시 넣고 다이얼 번호를 섞어 주세요.